首页

艾玛女王强制取精黄金

时间:2025-05-22 14:56:47 作者:违法违规收集使用个人信息 Kimi等35款应用软件被通报 浏览量:38469

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
“福景001”船案一审宣判,主犯获刑十年

(文化中国行)在京杭大运河最南端,赴一场“文化味”的Citywalk

请市民商户来“找茬” 优化营商环境成“新春第一会”关键词

东博会的热度是中国—东盟经贸合作日益紧密的体现。中马“两国双园”、中国—东盟信息港、中新南宁国际物流园……一大批项目成为中国与东盟各领域务实合作越走越深、越走越实的生动缩影。

新疆南部举办刁羊赛马大赛

西安市公安局出入境管理局局长宋阳表示,赴港澳“个人游”的开通,将为在西安工作、生活的居民提供更多出境选择,促进西安与香港、澳门的交流合作。(完)

中国巨灾保险保障基本实现全域常见自然灾害全覆盖

在新时代、新发展的大背景下,上海正加大力度推动城市更新,探索城市的更可持续模式。在8日举办的《城市记忆:书写上海城市更新实践》新书发布会暨城市记忆文化讲坛上,多位专家学者提出,城市更新是对城市空间的保留、改造和赋能,是城市发展、经济转型、社会进步等方面统筹考虑下多方的合作共建共享共治共赢,既是对老的城市记忆的延续,也在创造新的城市记忆,推进城市更新应留住城市记忆。

相关资讯
热门资讯